Friday, February 18, 2011
"Punishment" by Seamus Heaney
I can feel the tug
of the halter at the nape
of her neck, the wind
on her naked front.
It blows her nipples
to amber beads,
it shakes the frail rigging
of her ribs.
I can see her drowned
body in the bog,
the weighing stone,
the floating rods and boughs.
Under which at first
she was a barked sapling
that is dug up
oak-bone, brain-firkin:
her shaved head
like a stubble of black corn,
her blindfold a soiled bandage,
her noose a ring
to store
the memories of love.
Little adultress,
before they punished you
you were flaxen-haired,
undernourished, and your
tar-black face was beautiful.
My poor scapegoat,
I almost love you
but would have cast, I know,
the stones of silence.
I am the artful voyeur
of your brain's exposed
and darkened combs,
your muscles' webbing
and all your numbered bones:
I who have stood dumb
when your betraying sisters,
cauled in tar,
wept by the railings,
who would connive
in civilized outrage
yet understand the exact
and tribal, intimate revenge
NOTE: Heaney is referring to the act of either killing or tarring and feathering Irish girls who married British soldiers by the IRA in stanzas 10. The bog is a methaphor symbolic of the continuation of inhumanity, brutality, cruelty and killing of innocent people throughout the human history. The woman ("my poor scapegoat") was punished for adultery while the man was not.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment